O tamaño (de letra) si que importa

26/Xuño/2008

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege(”UniversalXPConnect”);const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById(”GM_BoxValuesSession”).innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById(’GM_BoxValuesSession’).parentNode.style.display = ‘none’;}

Este artigo e os seus comentarios están agora en alema.org. Se queres velos, preme aquí.

Entry Filed under: lingua. Tags: , , , , .

8 Comments

  • 1. Gerardinho2000  |  26/Xuño/2008 at 10:23

    Por não dizer que esse “xeados” fere a vista, que uma cousa é estar “xeado” e outra papar “xelado”. Enfim, o típico erro como os que não sabem diferenciar “xeral” de “xeneral” (uma professora minha de 7º do EGB dizia que “Alexandre Magno era un gran xeral”).

  • 2. Gerardinho2000  |  26/Xuño/2008 at 10:24

    E relacionado com isto, exemplos do portunhol do Hipercor de Compostela: http://membres.lycos.fr/madeiradeuz/imagens/ptcortingles.gif (é um dos meus primeiros gifs animados, tem já uns aninhos :p)

  • 3. Stehekin  |  26/Xuño/2008 at 10:28

    teñen unha sección soa para preparados de Fabada? :D como son…

  • 4. alema  |  26/Xuño/2008 at 10:51

    gerardinho
    é así: xeados está ben, é correcto, é a forma que recomenda a RAG para dicir “ice cream” :D :D
    os letreiros están ben escritos en galego, pero o tamaño é o que chama a atención

  • 5. llik  |  26/Xuño/2008 at 12:57

    En Ribadeo temos outra nova versión híbrida: “HAI XELOS” (en troques de Hai Xeos) xD

  • 6. Gerardinho2000  |  26/Xuño/2008 at 13:43

    Llik, a forma própria do galego oriental é gelo (”xelo”), como no resto da lusofonia ;)

  • 7. Gerardinho2000  |  26/Xuño/2008 at 13:47

    Alema, pois tens razão, ILG/RAG recomendam “xeado”. Que mal soa!!! Esta notícia sobre os gelados deixou-me geado (reduzido a geio/gelo) e gelado (convertido em geio/gelo).

  • 8. alema  |  26/Xuño/2008 at 15:31

    ou como dirían os tonechos:
    - hello!
    - pois si… ghelar, ghelou!


AVISOS

Ollo! Agora estou en alema.org

links by alphabetical order